Những điểm giống và khác nhau giữa 'Mối tình đầu của tôi' và bản gốc 'She Was Pretty' sau 3 tập đầu

Sau khi lên sóng, bộ phim remake đình đám 'Mối tình đầu của tôi' đã nhận được nhiều ý kiến trái chiều từ phía cộng đồng mạng. Nhiều người cho rằng, bộ phim cần có nhiều sự khác biệt đặc trưng cho phiên bản Việt Nam hơn.

Mối tình đầu của tôi là dự án remake bộ phim She Was Pretty nổi tiếng một thời của Hàn Quốc. Ngay từ khi dự án được khởi động, đây đã là một trong những bộ phim được khán giả mong đợi nhất trong vòng một năm qua. Cũng bởi vì She Was Pretty đã quá thành công nên đoàn làm phim Mối tình đầu của tôi đã phải nỗ lực hết sức để có thể vượt qua cái bóng lớn này.

Nữ chính phiên bản Việt và nữ chính phiên bản Hàn Quốc

Trong những tập đầu phát sóng, cái nhìn đầu tiên là nội dung Mối tình đầu của tôi giống tới 80% so với phiên bản gốc, thậm chí những câu thoại kinh điển trong bản gốc cũng được bê nguyên không hề thay đổi vào phiên bản Việt.

Ở những tập đầu tiên, nội dung của hai phiên bản gần như trùng lặp nhau tới 80%

Những chi tiết đặc trưng không thể thiếu của bộ phim She Was Pretty đều được biên kịch nhấc khéo vào Mối tình đầu của tôi. Điển hình như:

  • Nhân vật An Chi với mái tóc rối bù cùng đôi má ửng đỏ do thừa hưởng căn bệnh da liễu di truyền từ người cha.

An Chi do Ninh Dương Lan Ngọc thủ vai với mái tóc rối xùm đôi má ửng hồng

  • Cô nàng có tình cảm sâu sắc với Trịnh Nam Phong từ nhiều năm về trước.
  • An Chi và Trịnh Nam Phong ngày còn nhỏ đã có tình cảm với nhau

    An Chi với tạo hình xấu thảm họa, đôi tất con ong cùng đôi giày Michael Jackson cũng được biên kịch giữ nguyên để Mối tình đầu của tôi khác lạ nhưng vẫn vô cùng đặc trưng.

  • Nhân vật nữ chính đặc trưng với đôi tất ong vàng và đôi giày Michael Jackson

    Cuộc đời của nữ chính An Chi là hàng loạt những rắc rối, công việc thiếu ổn định, nhan sắc không có, tiền không, người yêu càng không.

  • Thói quen qua đường của nhân vật An Chi.
  • Cô nàng Hạ Linh xinh đẹp, độc lập và luôn chỉn chu trong từng hoàn cảnh.

Hạ Linh xinh đẹp, đồ ngủ cũng phải xinh hết nấc

Những set đồ cực kỳ thời trang đi kèm với chiếc Choker nổi đình nổi đám ngày đó.

Những chiếc Choker nổi đình nổi đám ngày đó

Hình mẫu của các nhân vật chính được xây dựng sao cho giống với phiên bản gốc và phù hợp với xã hội Việt Nam nhất có thể. Trong đó,

  • Trịnh Nam Phong (Bình An đóng) bản Việt chính là Ji Sung Joon (Park Seo Joon đóng) ở bản gốc.
  • An Chi (Ninh Dương Lan Ngọc đóng) bản Việt chính là nhân vật Kim Hye Jin (Hwang Jung Eum đóng) ở bản gốc.
  • Minh Huy (B Trần đóng) bản Việt chính là Kim Shin Hyuk (Choi Siwon đóng) ở bản gốc.
  • Hạ Linh (Chi Pu đóng) bản Việt chính là Min Ha Ri (Go Joon Hee đóng) ở bản gốc.

B Trần vào vai anh chàng hài hước và lầy lội Minh Huy

Bình An vào vai soái ca Trịnh Nam Phong

Chi Pu vào vai cô nàng sang chảnh Hạ Linh

Ninh Dương Lan Ngọc vào vai cô nàng xấu xí An Chi

Tuy nhiên, trong khi nhân vật Trịnh Nam Phong, An Chi, Hạ Linh dường như được bê nguyên từ phiên bản gốc sang phiên bản Việt thì nhân vật Minh Huy lại được xây dựng một cách khác biệt hơn.

Trong số các nhân vật, nhân vật Minh Huy của B Trần là được xây dựng khác biệt nhất

Trong Mối tình đầu của tôi, Minh Huy cũng là một phóng viên, tuy nhiên anh không chỉ được xây dựng với hình ảnh lầy lội hơn mà còn thêm phần xấc xược, chưa đủ lãng tử và hài hước như nhân vật Kim Shin Hyuk trong phiên bản gốc. Hơn nữa, tình huống gặp nhau oan gia ngõ hẹp của An Chi và Minh Huy cũng hoàn toàn khác biệt so với tình huống gặp nhau của Kim Hye Jin và Kim Shin Hyuk.

Bên cạnh đó, theo một số thông tin mật được tiết lộ, cái kết của bộ phim Mối tình đầu của tôi cũng đã được cải biên để làm hài lòng người xem hơn.

Nam phụ hài hước chính là anh!

Nam phụ Kim Shin Hyuk trong phiên bản gốc đã được biên kịch nâng bi và thành đôi với Hạ Linh trong Mối tình đầu của tôi.

Dự kiến kết phim, Minh Huy sẽ thành đôi với cô nàng xinh đẹp Hạ Linh

Và, trong Mối tình đầu của tôi, tạp chí The Most mà Kim Hye Jin làm việc ở phiên bản gốc đã được đổi thành tạp chí Her Mode.

Oan gia ngõ hẹp gặp nhau, duyên nợ chưa dứt

Một điểm khác biệt nữa mà chắc hẳn người xem khó lòng nhận ra, đó là bức tranh ghép thiếu một mảnh của phiên bản gốc cũng như phiên bản Việt. Hai bức tranh của hai phiên bản này là hoàn toàn khác nhau. Tuy nhiên, sự khác nhau này hoàn toàn có thể lý giải và thông cảm.

Hai bức tranh hoàn toàn khác nhau của hai phiên bản Việt Nam và Hàn Quốc

Ngoài ra, bên cạnh những nội dung, câu thoại và cảnh quay khá giống với She Was Pretty thì trong Mối tình đầu, biên kịch cũng đã thêm thắt một số tình tiết nhỏ để nội dung thêm phong phú và phù hợp với thực tế tại Việt Nam hơn.

“Mối tình đầu của tôi” được biên kịch khéo léo thêm thắt một vài chi tiết nhỏ

Trong những tập đầu, về cơ bản Mối tình đầu của tôi đã được xây dựng gần như giống hoàn toàn so với phiên bản gốc She Was Pretty. Nội dung khá sát, tuy nhiên rất nhiều người xem vẫn cảm thấy chưa thực sự hài lòng về bộ phim này. Một trong những nguyên nhân khiến nhiều người xem chưa hài lòng là do diễn xuất của dàn diễn viên chính.

Mặc dù đẹp nhưng diễn xuất của một số diễn viên chưa đạt đến trình độ chín muồi

Trong khi Ninh Dương Lan Ngọc được cho là hóa thân khá ổn vào vai diễn An Chi thì diễn xuất của Chi Pu, Bình An và B Trần lại được cho là chưa thực sự phù hợp với nhân vật từ giọng nói tới biểu cảm. Sau những tập phim đầu tiên, có thể nói rằng, ngoại hình đẹp chưa chắc đã tốt, diễn xuất mới là vấn đề lớn nhất trong những bộ phim remake như Mối tình đầu của tôi.

Liệu “Mối tình đầu của tôi” có thành công hay không?

Ở thời điểm hiện tại, các bộ phim theo dòng remake hiện đang vô cùng thịnh hành. Tiếp nối tầm ảnh hưởng của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt, không biết liệu 64 tập phim Mối tình đầu của tôi có thể thuyết phục được người xem hay không? Hãy cùng SAOStar theo dõi những tập phim của bộ phim được phát sóng vào khung giờ vàng 20h thứ hai đến thứ năm hàng tuần trên kênh truyền hình VTV3 nhé!

Theo Nhã Nhã/Saostar

Tags: She Was Pretty  |  mối tình đầu  |  bộ phim  |  An Chi  |  nhân vật  |  Minh Huy  |  hoàn toàn  |  nội dung  |  khác biệt