Rộ tin Disney lồng tiếng Việt cho phim Marvel: Fan phản ứng dữ dội!

Được biết, kế hoach hoá bản địa phim của Disney sẽ bắt đầu vào năm 2021 hoặc cũng có thể là ngay năm sau...

Mới đây, trên khắp các cộng đồng fan của DisneyMarvel rộ lên thông tin Nhà Chuột sẽ 'bản địa hoá' các phim của mình. Và kế hoạch này dự kiến sẽ bắt đầu vào năm 2021.

Cụ thể hơn, kế hoạch này sẽ bắt đầu bằng việc Disney sẽ cung cấp bản lồng tiếng Việt cho những bộ phim của hãng và các công ty nhỏ hơn. Trong đó có Marvel, Pixar,… Ngoài ra, trên dịch vụ trực tiếp sắp tới của Nhà Chuột là Disney+ cũng sẽ có phiên bản lồng tiếng Việt.

Trước thị trường Việt Nam, Disney cũng đã thực hiện chiến dịch bản địa hoá các bộ phim của hãng tại các thị trường lớn và một số nước không cung cấp bản gốc - bản tiếng Anh. Tại thị trường Việt Nam, theo một số tin đồn, bản lồng tiếng Việt sẽ được cung cấp song song với bản phụ đề.

Ngay khi tin đồn trên xuất hiện, người hâm mộ của Disney nói chung và Marvel nói riêng đã bị chia thành hai chiều hướng. Một số fan thấy chiến dịch này hoàn toàn hợp lý: 'Lồng tiếng thì sao, có ai bắt các ông xem đâu. Mà cũng có phải là bỏ hẳn bản phụ đề đi đâu mà phản ứng ghê thế.', 'Có gì mà đừng nhỉ? Thế nào chẳng có suất lồng tiếng + suất phụ đề. Nếu suất lồng tiếng ít khách thì dĩ nhiên các rạp sẽ đè nhiều suất phụ đề lên thôi. Các ông không xem thì để người khác xem. Hãng phim cũng chả sập được đâu.'

Trái ngược với những phản ứng tích cực ở trên là rất nhiều những ý kiến không đồng tình và cho rằng việc làm này là thừa thãi: 'Lồng cho có thôi chứ xem bom tấn mà lồng tiếng thì mất 50% hấp dẫn rồi.', 'Riêng cái này thì đừng. Chúng tôi yêu tiếng nước tôi, Nhưng làm ơn đừng, Marvel đã làm đủ tốt rồi, đừng bày ra trò thêm nữa.'

Hãy cùng chờ đợi những thông tin chính thức từ Disney nhé.

Theo Thịnh Phạm/Saostar

Tags: lồng tiếng  |  phản ứng  |  bản địa  |  bắt đầu  |  cung cấp  |  thị trường  |  tin đồn  |  chiến dịch  |  kế hoạch